подписка
Подписаться
Главная Форум Специальные форумы Архив

Проблема с описаниями товаров ?

svistok
19/01/2004
Имеется база на 45000 товаров с описаниями, характеристиками и картинками, компьютерной тематики. Описания на англ и русском языках.



Кому интересно пишите могу предоставить вам в XML, CSV и пр удобных вам форматах.
Скопировать ссылку на сообщение
Ответить
Анатолий
22/01/2004
A что с ней делать?
Скопировать ссылку на сообщение
Ответить
Slach
22/01/2004
ОЧЕНЬ интересно !!!

нужна такая база



какие условия ?
Скопировать ссылку на сообщение
Ответить
svistok
22/01/2004
подробности здесь

http://www.bashlov.ru/offer.html
Скопировать ссылку на сообщение
Ответить
Роман
22/01/2004
Таки и шо?

В подробностях не видно русского текста к аналогичному англискому, а такого добра(как англоязычное описание) есть как грязи - на CD дисках от производителя. Правда у дилеров и дистрибьюторов, но в без защиты откопирования ;)
Скопировать ссылку на сообщение
Ответить
svistok
22/01/2004
В подробностях сказано, что

английский текст активно переводится...



Как грязи может быть и так...



но с единными характеристиками в одной группе от разных поставщиков - оч маловероятно
Скопировать ссылку на сообщение
Ответить
Edward
22/01/2004
советую переписать текст предложения. А то постоянное "тыканье" дает обратный эффект
Скопировать ссылку на сообщение
Ответить
svistok
22/01/2004
Хы непопал

слово "ты" встречается 1 раз.
Скопировать ссылку на сообщение
Ответить
Edward
23/01/2004
одного "хы" достаточно
Скопировать ссылку на сообщение
Ответить
dmitry
23/01/2004
т.е. 2400$ и полгода были потрачены на собирание _английской_ базы, чтобы ее потом продавать в Росии?

Или не было все-таки этих затрат у автора?
Скопировать ссылку на сообщение
Ответить
Роман
23/01/2004
dmitry, какая нафиг разница - были у автора затраты или нет.

У автора похоже нет самого продукта, а есть только собранная информация идея. Пусть он ее хоть украл, хоть потратил на нее 100К.



Кстати, такую информацию(переводную) можно покупать только после 100% проверки - ничего не мешало "причесать" только часть екстов, а остальные оставить после машинного перевода нетронутыми :)
Скопировать ссылку на сообщение
Ответить
svistok
23/01/2004
1)2400$ были были потрачены на русcкую часть.. и описания висят на моих сайтах...



2)английская версия ко мне попала позже и есть у меня полностью. Названия и описания характеристик все переведены на русский. Инчи и футы переведены в ед СИ...



Остался перевод описаний и он еще не закончен. Переведена та часть, кот нужна была иммено мне...



3)to Роман мне интересно найти 5-10 клиентов, а кидать всех я не намерен.
Скопировать ссылку на сообщение
Ответить
svistok
23/01/2004
Еще раз повторюсь - полную базу на дисках я буду продавать, только после 100% перевода.



Если заявок на диск окажется слишком много, то я закажу перевод у например здесь http://www.enrus.ru.



Сейчас я набираю клиентов желающих работать по схеме: он мне товар я ему картинку+описание...



засчет этого и будет пополняется база переводов...
Скопировать ссылку на сообщение
Ответить
Роман
23/01/2004
2 svistok:

"...Сейчас я набираю клиентов желающих работать по схеме: он мне товар я ему картинку+описание... "



Как это? Товар в Ваш магазин? Или товар в натуральном виде? Если так, можно я поперевожу для Вас что-нибудь про нотебуки brand name :)
Скопировать ссылку на сообщение
Ответить
svistok
24/01/2004
Очевидно - "товар" всмысле название товара
Скопировать ссылку на сообщение
Ответить
Форум закрыт. Написание сообщений ограничено
Разделы форума
Открытие бизнеса
Привлечение клиентов
Удержание клиентов
Ведение бизнеса
Работа с маркетплейсами
Тенденции развития
Специальные форумы