Форум
Читайте нас также:

об электронной торговле - для интернет-магазинов и ритейла. портал и сообщество

Форум

Где можно оперативно переводить переписку?



Ссылка на сообщение


Ребята, есть простая формула.

Зная ~ 500-600 слов ты уже можешь поддержать разговор. 2000 слов выдадут в тебе уже свободно говорящего (~ 95% общеупотребимых слов и синонимов). Еще 2000 (итого 4000) - тебе будут известны 98% слов.

Словарь Шекспира - 6000 слов. Всего.

20 слов в день + граматика - через 3-4 месяца будешь шпрехать (спийкать) как миленький.

Т.ч. учи слова, и нечего время на форумы тратить...



Ссылка на сообщение


Попробуйте сайт en2ru.com.

Я еще не переводил у них, но выглядит, вроде как то, что интересует Михаила.

Ксатати, интересно - кто что о них знает. Насколько это надежно?



Ссылка на сообщение


Михаил,

Могу предложить свои услуги по переводу вашей переписке. Присылайте текст, переведу сразу. Если оперативность и качество вам подойдет, договоримся о цене и дальнейших переводах. У меня есть приличный опыт переводов деловой корреспонденции как с английского так и на английский.

с уважением, Юлия



Ссылка на сообщение


2Андрей

getafreelancer.com годится только для больших и сложных проектов.

Кроме того, здесь в основном специализируются на программировании, Интернет и вокруг этого.



Ссылка на сообщение


Я пользовался www.en2ru.com.

В принципе все что говорят, они делают. Единственно, бывают задержки по выходным.



Ссылка на сообщение


Константину

Если человек спрашивает совета, где получить что-нибудь, зачем советовать сделать это самому?

Если спросят - как перевезти груз, вы тоже скажете - вези сам?



Ссылка на сообщение


Уважаемый Михаил. Есть ли еще потребность в переводах? Пишите.



Ссылка на сообщение


Потребность постоянная. Так-сяк решаю, но не могу сказать, что хорошо.

Мне поступило несколько предложений. Однако я пока не остановился ни на одном. Кажется интересным www.en2ru.com.

Я как-нибудь попробую их. Потом поделюсь впечатлениями.



Ссылка на сообщение


Просьба далее воздерживаться от конкретных предложений в этом топике.



Ссылка на сообщение


Как и обещал, воспользовался en2ru.com.

В принципе достаточно нормально. Не нужно париться с переговорами, уговаривать переводить и выслушивать, что сначала посмотрят, что переводить, а потом скажут, сколько будет стоить.

Конечно, пишут, что переведут одну страницу за час, на самом деле я послал в перевод сутра, а получил только к обеду, но это тоже достаточно неплохо.



Ссылка на сообщение


Интересно.

Можно подробнее? У меня похожая проблема. И никогда не слышал про en2ru.com.



Ссылка на сообщение


2 Константин

Может ошибаюсь... у Шекспира словарный запас порядка 24000 слов, так что как Шекспир, врядли можно научиться говорить не будучи самим Шекспиром!






Ответить


Форум закрыт. Написание сообщений ограничено







2001 - 2018 © Оборот.ру. Все права защищены